祖先健康运动通常将饮食,运动,睡眠,避免环境毒素和减轻压力视为最佳健康的基础。这种关注的前提是我们的基因组与旧石器时代的祖先基本上没有什么不同,但是我们的现代饮食和生活方式与我们的前辈没有相似之处。这种根本性的离开被视为西方文明慢性病的主要来源。
There is something vital missing from the Ancestral Health model, which is equally absent from the traditional Western medical model. Our Paleolithic ancestors had a 精神 relationship with the cosmos.
1914年,在法国西南部发现了一个山洞,其中包括一个巨大的大厅,该大厅由一条长而矮的狭窄通道进入。这个洞穴的墙壁上覆盖着12,000年前在欧洲生活的动物的插图:野牛,猛mm象,鹿,鹿,羊毛小马和跳跃的公牛。壁画描绘了许多针对这些史前生物的飞矛。有一个巫师可以俯瞰这个风景,一个30英寸长的动物,一个兽人:半人半兽。这个神话中的生物有一个男人’完整的胡须和跳舞的腿,鹿角的鹿角和耳朵,狮子的爪子和性器官。动物大师,萨满祭司,是狩猎和丰富游戏的原因。
这座地下神圣大教堂现在被称为莱斯·特罗斯·弗雷斯(Les Trois Freres),数千年来一直被用作制定改造和重生仪式的空间。这些仪式的目的是在思考人类与自然世界之间神秘关系的同时增加游戏供应。
在现代生活中,我们与自然界的关系被否认。我们不再依赖于太阳的节奏’光和暗的循环来调节我们的活动和休息方式。我们吃什么与季节性食物无关。但是,除了物质领域之外,我们与自然世界之间存在根本的精神分离。我们的现代社会是由科学主义统治的,科学主义是智慧的唯一来源。科学不再是收集有关自然知识的必不可少的工具,但已变得神化,对其他认识方式的鄙视。
这种世界观不仅助长了我们文化中抑郁和焦虑的广泛发生,因为它耗尽了意义和魔力的世界,而且导致了我们星球的持续强奸,威胁着地球上人类的未来。我们的心理不适不仅是因为精制碳水化合物,工业用种子油,缺乏营养密集和发酵的食物以及肠通透性不足,还因为我们与宇宙的联系被切断了。至关重要的是,将我们与自然的神圣关系的培养作为祖先健康的组成部分。
扎菲尔博士,您好
昨晚我读完了“Supernatural” 通过 Graham Hancock, and this morning I read your post. What a feeling of 同步性!
汉考克(Hancock)花了大约250页来讨论古石窟艺术及其’s implications for the origins of 精神ity. His premise that we are perhaps hardwired at the DNA level to enter mystical states is fascinating.
感谢您发布视频。这是本书中图片和线条画的极佳补充。
嗨克莱尔,
非常感谢您的写作。很高兴您有幸在今天上午的视频中重新认识了洞穴艺术,并花了一些时间告诉我。
我一直很喜欢这种艺术。我在浴缸上方墙上的Lascaux洞穴壁画中打印了一个毛茸茸的猛mm象。每天晚上洗澡时,我都会看着它。法国南部的洞穴在我的遗愿清单中排名第一。能够找到将它们包含在我的博客中的方法对我来说真的很有趣。
我们被迫进入神秘状态的想法很有趣。我不知道社会生物学家会怎么说’的功能?汉考克是否有关于我们为何以这种方式进化的理论?
我知道某些类型的癫痫发作会诱发神秘的经历。我认为电刺激大脑的颞叶可以做到这一点。这一切都是神秘的。
萨夫里尔博士,
整本书都专门针对这个问题:为什么我们要这样发展?
我听说过会引起神秘状态,OBE,NDE等的大脑刺激,但是汉考克正在研究另一种类型的大脑刺激。一组特定的化学物质,称为色胺,源自色氨酸。一些色胺是致幻剂。因为我们的细胞上有色胺受体,所以我们能够对天然来源的植物色胺作出反应。
汉考克想知道,摄于旧石器时代的致幻植物是否是促使我们产生一切的催化剂“human”。就像我们的DNA中有一个定时炸弹一样,只是滴答作响,直到发生适当水平的神经和身体发育,然后是BOOM!– civilization!
是的,的确,这都是非常神秘的。那就是我所喜欢的。我想你会喜欢这本书的。
听起来完全美妙而迷人。我会寻找的。再次感谢您写信并告诉我有关此问题。
关于这方面的文献太多“spiritual deficiency”以人格障碍为例。我认为我们需要重要但令人敬畏的感觉,以感觉被大地牢牢握住而对天空微不足道。但是我’m a romantic 🙂
爱你的留言,艾米丽。说得很漂亮。
I tried to leave a comment on your post about Magnesium but had some technical difficulty and then gave up. I also happened to have written a post about magnesium that week. It seemed like 同步性.
我不熟悉“spiritual deficiency” literature. It’真有趣。听起来像是维生素缺乏症。我想知道更多。
半个小时前,我在本网站的另一个网页上向T博士提问。–这是关于补充镁的问题–
然后我继续阅读她关于其他主题的其他文章,而我碰巧在这里看到这两个评论,使我回到了镁的主题。所以这是进一步的‘synchronicity’,至少对我个人而言。 --
大约每年一次,我检查Deans博士’ great website —我花了几个小时浏览全年’的帖子,有这么多的兴趣!—并在这里看到她的消息提醒我’我该再做一次了!
只是为了看看她可能在几年前写过T博士指的关于镁的文章,我现在正在查找“艾米莉·迪恩斯(Emily Deans)镁”在搜索引擎上,我’ve找到了她今天写的《今日心理学》文章,其中提到了我对镁的一些问题的看法,我刚才在该网站的其他地方问过T博士。–
“镁与钙和锌被同一转运蛋白吸收,因此它们可以相互竞争吸收。
Jaminet和Jaminet建议每日总水平(在食物和补品之间)为400-800mg。
大多数人每天可以安全地补充200-350mg,没有任何问题(再次,不要’没有医生就可以继续’如果您知道肾脏疾病或年纪较大,请接受监督。”(从2011年6月12日开始)
I’我现在每天服用400毫克柠檬酸镁,我担心自己可能已经处于安全补充水平的上限,而Deans博士似乎就是这种情况’透视。不幸的是,这笔钱没有’不能帮助我的便秘。
嗨朱迪,
抱歉,鸭蛋没有工作-我们尝试了!
Karen P said: “I find that when evolution informs everything about our lives, the need for anything 精神 is nil.” Somewhat paraphrased I wrote that exact line to a good friend in Vermont this morning. I added “I believe in what we are – nothing more is possible for me. But that belief alone gives me morality and the joy of following my sensations (within the boundaries of the afore mentioned morality).”
I do feel 精神 as I bet Karen P does but without an external object to worship. Alan Watts said “Life is a spark between one eternal darkness and another”. I accept that fact of life.
从心理上讲,我会将人类的智慧放在您将《科学》放在社会上的角色上。当人们允许他们的智力决定他们的生活时,我称之为精神病或神经症的大部分结果。当智力只是一种(最近发展的)工具时,可以将其混乱的影响放在一边,以使(良好的)信念和感受得以统治。 (关于“良好”信念的讨论还有一天-可以吗?)
在发现这种生活方式之前很久,我就爱上了华莱士·史蒂文(Wallace Steven)的诗《周日上午》。现在我知道为什么了。
最好的祝福,
菲尔·T
亲爱的菲利普。很高兴再次收到您的来信!这些天我似乎能够更好地忍受鸡蛋。如果我把它们吃在东西里,不要’不要过度使用它,现在看来还可以。您送给我的鸭蛋真是太好了。再次感谢你。那非常特别。
我不’t understand how when evolution informs everything the need for anything 精神 is nil. 我不’明白了。你能详细说明吗?
听起来,您对生活的美感深深地感动,这是您对华莱士·史蒂文(Wallace Steven)的爱所证明’的诗。我喜欢你所说的智力。现在你让我好奇“good beliefs”希望你有一天能告诉我。我从匹兹堡的朋友那里得到的印象是,今年您在匹兹堡的冬天异常温和,我们在波士顿的冬天也是如此。
Nice message Judy. I agree wholeheartedly and interesting to hear about that cave. One reason I like one of my rituals, of going with a bunch of women to the beautiful Outer Banks each year is to nourish the important connections I believe in, between 精神 development/people/Earth/love…
谢谢,贝茨,谢谢你的写作。您的仪式听起来像是灵魂的盛宴。
嗯我不知道。祖先对自然界有一种极大的欣赏感。想想接地,赤脚跑步,MovNat,现代狩猎和聚会。我感觉到你’re talking about a less tangible 人的 experience.
我有点担心“primitive” shamans and 精神ity get romanticized. There is plenty of evidence of abuses 通过 these people who wielded power over their groups. It became a source of magic, paranoia, and superstition. While they often served a practical purpose, and 我不’并不是要完全否定他们的角色,’t all positive.
我发现,当进化告诉我们生活的一切时,对任何精神事物的需求都为零。当然,我在自然界中会感到惊奇和敬畏,但是与“spiritual”被我打断。我不’为了欣赏使生活变得有趣和神秘的结缔组织,不必做任何事情。我相信像“meaning” and “spirit”实际上有些破坏性,并且使我们脱离片刻/经验的完整性。
正如格特鲁德·斯坦(Gertrude Stein)所说,“玫瑰是玫瑰,是玫瑰是玫瑰。”
嗨,凯伦。非常感谢您的写作。我很高兴听到您的看法。每个人都这么不同。
Of course any one who has power can abuse it, and the examples of this are legion in all realms of 人的 endeavor.
The Ancestral health model often approaches the body like its a machine, and views 人的s as no different than any other animal in terms of our evolution, and that the unique 人的 need for 精神 connection and purpose is not part of the discourse.
尽管我知道有些名人较老,但大多数古奉献者还是年轻的。年纪越大,在某种程度上您越容易受到伤害。在年轻人的无所不能的意义上,衰老确实有很大的影响。
在我看来,尤其是随着人们的年龄增长,并忍受更长寿的一部分孤注一掷的残酷命运,如果他们对自己和与自己的联系没有更大的认识,他们常常会感到绝望宇宙。
感谢您的周到答复,朱迪。
关于机器的身体观点确实引起了共鸣。我同意,并且担心祖先的健康会犯一些与营养主义相同的罪行,而这些罪行首先使我们陷入困境!一世’我们对此进行了大量研究(还有很多工作要做!),最终您仍然必须过上自己的生活,而不要使自己陷入矫正狂热。是的,最好的战斗方法之一就是放宽注意力,向内走。
凯伦(Karen),您对我将身体称为机器的赞赏使我想起了我最近阅读和喜爱的东西,这是对机器模型的重要解毒剂。它’乌拉圭记者爱德华多·加莱亚诺(Eduardo Galeano)的文章:
医学说身体是机器。
市场营销说,身体是企业。
宗教说身体是一种罪过。
身体说 我是嘉年华!
我说万岁嘉年华。正畸狂热是致命的,不仅如此,还很无聊。